Multilingual SaaS Site Developer
We are looking for an experienced Webflow Localization specialist to implement a clean, scalable, native multilingual setup on our SaaS website Ecosysteme.ai.
The site is currently in French (primary locale).
We need to deploy English (EN) and German (DE) as secondary locales, with a fully synchronized architecture.
Mission objectives (non-negotiable):
- Implement Webflow Localization (Native)
– Configure Primary Locale: fr-FR
– Add secondary locales en-US and de-DE
– Set up localized URL structure:
ecosysteme.ai/ (FR)
ecosysteme.ai/en/
ecosysteme.ai/de/
- Set up a strict inheritance model
The French version is the master source.
All content in EN and DE must inherit from FR unless explicitly overridden.
Deliverables:
– Configure all pages to inherit by default
– Identify elements where EN/DE should NOT inherit
– Document override rules
– Implement “Reset localized content” where needed
- Full translation workflow (EN + DE)
– Bulk translate the main pages (Hero, Features, Pricing, Agents, FAQs, Blog CMS templates)
– Manually refine key marketing copy (titles, CTAs, value props)
– Translate global components (header, footer, buttons, labels)
– Translate CMS Collections (titles, descriptions, SEO, slugs)
- SEO Localization
For each locale:
– Localized slugs
– Localized meta titles + descriptions
– Localized OG
– Ensure canonical structure is correct
– Ensure hreflang tags are clean
- QA and Testing
– Visual checks across all breakpoints
– Check inheritance is consistent
– Verify that modifying FR updates EN & DE wherever inheritance is intact
– Validate all URLs
– Test performance & indexing (Search Console)
- Documentation (indispensable)
A mini-guide explaining :
– How our localization system is structured
– What elements inherit automatically
– What elements are customized per locale
– How to maintain synchronisation in the future
– How to add a new language (optional)
Skills required:
– Expert-level Webflow
– Mastery of Webflow Localization (mandatory)
– Strong understanding of CMS localization
– SEO international expertise
– Extremely rigorous on structure and inheritance logic
Deliverables expected:
– Fully localized site (FR → EN → DE)
– Documentation
– 1 walkthrough video
Job Qualifications
- – Test performance & indexing (Search Console)
- Documentation (indispensable)
- A mini-guide explaining :
- – Expert-level Webflow
- – Mastery of Webflow Localization (mandatory)
- – Strong understanding of CMS localization
- – SEO international expertise
- – Extremely rigorous on structure and inheritance logic
Job Benefits
Job Responsibilities
- Implement Webflow Localization (Native)
- – Configure Primary Locale: fr-FR
- – Add secondary locales en-US and de-DE
- Set up a strict inheritance model
- The French version is the master source
- All content in EN and DE must inherit from FR unless explicitly overridden
- – Configure all pages to inherit by default
- – Identify elements where EN/DE should NOT inherit
- – Document override rules
- – Implement “Reset localized content” where needed
- Full translation workflow (EN + DE)
- – Bulk translate the main pages (Hero, Features, Pricing, Agents, FAQs, Blog CMS templates)
- – Manually refine key marketing copy (titles, CTAs, value props)
- – Translate global components (header, footer, buttons, labels)
- – Translate CMS Collections (titles, descriptions, SEO, slugs)
- – Ensure canonical structure is correct
- – Ensure hreflang tags are clean
- QA and Testing
- – Visual checks across all breakpoints
- – Check inheritance is consistent
- – Verify that modifying FR updates EN & DE wherever inheritance is intact
- – Validate all URLs
- – How to maintain synchronisation in the future