Multilingual SaaS Site Developer

We are looking for an experienced Webflow Localization specialist to implement a clean, scalable, native multilingual setup on our SaaS website Ecosysteme.ai.

The site is currently in French (primary locale).

We need to deploy English (EN) and German (DE) as secondary locales, with a fully synchronized architecture.

Mission objectives (non-negotiable):

  1. Implement Webflow Localization (Native)

– Configure Primary Locale: fr-FR

– Add secondary locales en-US and de-DE

– Set up localized URL structure:

ecosysteme.ai/ (FR)

ecosysteme.ai/en/

ecosysteme.ai/de/

  1. Set up a strict inheritance model

The French version is the master source.

All content in EN and DE must inherit from FR unless explicitly overridden.

Deliverables:

– Configure all pages to inherit by default

– Identify elements where EN/DE should NOT inherit

– Document override rules

– Implement “Reset localized content” where needed

  1. Full translation workflow (EN + DE)

– Bulk translate the main pages (Hero, Features, Pricing, Agents, FAQs, Blog CMS templates)

– Manually refine key marketing copy (titles, CTAs, value props)

– Translate global components (header, footer, buttons, labels)

– Translate CMS Collections (titles, descriptions, SEO, slugs)

  1. SEO Localization

For each locale:

– Localized slugs

– Localized meta titles + descriptions

– Localized OG

– Ensure canonical structure is correct

– Ensure hreflang tags are clean

  1. QA and Testing

– Visual checks across all breakpoints

– Check inheritance is consistent

– Verify that modifying FR updates EN & DE wherever inheritance is intact

– Validate all URLs

– Test performance & indexing (Search Console)

  1. Documentation (indispensable)

A mini-guide explaining :

– How our localization system is structured

– What elements inherit automatically

– What elements are customized per locale

– How to maintain synchronisation in the future

– How to add a new language (optional)

Skills required:

– Expert-level Webflow

– Mastery of Webflow Localization (mandatory)

– Strong understanding of CMS localization

– SEO international expertise

– Extremely rigorous on structure and inheritance logic

Deliverables expected:

– Fully localized site (FR → EN → DE)

– Documentation

– 1 walkthrough video

Job Qualifications

  • – Test performance & indexing (Search Console)
  • Documentation (indispensable)
  • A mini-guide explaining :
  • – Expert-level Webflow
  • – Mastery of Webflow Localization (mandatory)
  • – Strong understanding of CMS localization
  • – SEO international expertise
  • – Extremely rigorous on structure and inheritance logic

Job Benefits

Job Responsibilities

  • Implement Webflow Localization (Native)
  • – Configure Primary Locale: fr-FR
  • – Add secondary locales en-US and de-DE
  • Set up a strict inheritance model
  • The French version is the master source
  • All content in EN and DE must inherit from FR unless explicitly overridden
  • – Configure all pages to inherit by default
  • – Identify elements where EN/DE should NOT inherit
  • – Document override rules
  • – Implement “Reset localized content” where needed
  • Full translation workflow (EN + DE)
  • – Bulk translate the main pages (Hero, Features, Pricing, Agents, FAQs, Blog CMS templates)
  • – Manually refine key marketing copy (titles, CTAs, value props)
  • – Translate global components (header, footer, buttons, labels)
  • – Translate CMS Collections (titles, descriptions, SEO, slugs)
  • – Ensure canonical structure is correct
  • – Ensure hreflang tags are clean
  • QA and Testing
  • – Visual checks across all breakpoints
  • – Check inheritance is consistent
  • – Verify that modifying FR updates EN & DE wherever inheritance is intact
  • – Validate all URLs
  • – How to maintain synchronisation in the future